ДВА лето 2015 22.04.2016

Отчеты и размышления руководителей игр, отзывы экспертов

Отчет о проведении XLII сессии Детско-взрослой академия «Окно в будущее»

(22.06.2015 – 02.07.2015)

С 22 июня по 2 июля на турбазе «Ладога» (г. Владимир, ул. Сосновая, 12) прошла XLII сессии Детско-взрослой академии «Окно в будущее». В ней приняли участие 104 человека. 76 учащихся, из них 69 – из ГБОУ Гимназия № 1811 «Восточное Измайлово» и 7 учащихся других московских и подмосковных школ. На данной сессии ДВА работало 28 специалистов. Из них 20 сотрудников ГБОУ Гимназия № 1811 «Восточное Измайлово» и 8 приглашенных специалистов (эксперты, мастера, тьюторы).

Функционально было проведено следующее распределение специалистов.

Президент Академии – Рывкин А.А.

Начальники лагеря: Караваева О.Н. (с 22.06 по 26.06), Конева О.Л. (с 27.06 по 02.07)

Руководители игр: Бояршинова М.В., Назарова И.Г., Неткач А.С., Чудин Р.Х.

Игротехники: Артамонов К.С., Земскова В.В., Зотова Л.А., Караваева О.Н., Романова В.Б., Сизова Е.В., Юганова И.Д., Юганова Ф.С.

Эксперты: Айзенберг М.Н., Коваль В.С.

Мастера: Батюк Н.С., Вичканов А.А., .Гапанович А., Гусев Я., Ершова Н.В., Мудрецова Е.Ю., Пожидаев А., Преображенский А.А., Рывкина О.А., Чистякова М.С.

Воспитатель: Александрова Е.И.

Техническое обеспечение, видеосъемка: Преображенский А.А., Гусев Я., Пожидаев А.

Группа организации жизненного пространства: Конева О.Л., Мудрецова Е.Ю., Романова Т.А., Рывкина О.А., Семаун М., Цай А.Ю.

Медицинский работник: Притулина И.М.

Также на данной сессии присутствовали эксперты-методологи, основатели ДВА – Губанов А.Ю., Ефремов Е.Н.

В рамках прошедшей ДВА состоялось три игровых образовательных сессии, 5 мастерских, а также были проведены традиционные мероприятия, организованные группой ОЖП (организация жизненного пространства).

Игра «А то, что жил он как поэт…» (рассказ Неткач А.С.)

В рамках 42 сессии Детско-Взрослой Академии была проведена игра «А то, что жил он как поэт…».

Руководитель игры: Неткач А.С., рефлексивно-методологическое обеспечение: Назарова И.Г. игротехники: Земскова В.В., Романова В.Б., Сизова Е.В.

Все участники ДВА, выбравшие эту игру, разделились на 3 группы. Две группы работали с игротехниками, а одна работала самостоятельно, периодически обращаясь за помощью к руководителям игры и Караваевой О.Н.

Замысел игры

Идея игры начала зарождаться после предыдущей летней сессии ДВА, на которой работавшие в самостоятельной группе ребята столкнулись с представлениями о шаблонной любви и с самим понятием шаблона.

Но одиночное понятие «шаблона» показалось нам недостаточным для выстраивания замысла ДВА, оно нуждалось в подборе адекватной пары, которая позволила бы «преодолеть шаблонность». Первым вариантом такой пары было понятие «канона» как максимально полное и точное следование образцу. Однако понятие канона не является актуальным и «современным» ни для нынешней стадии развития культуры, ни для современных школьников. Тогда и возникло понятие «авторства», которое, с одной стороны, очень созвучно современному миру и идее человека-актора, человека-создающего, а, с другой стороны противостоит шаблонности. Именно авторство стало ключевым понятием для этой игры.

Еще одна важная особенность нашего замысла и его разворачивания была связана с тем, чтобы не просто выстроить мыслительное пространство и развернутьобсуждение, но и создать у участников ДВА опыт действий, соответствующих обсуждаемымпонятиям. За счет этого получается, что мы, с одной стороны, начинаем осмыслять наши действия через предложенные понятия, а, с другой стороны, получаем возможность эти понятия выстраивать, опираясь на наш опыт действия.

Изначально было запланировано два «вида» действий: сочинение четверостиший на заданную рифму с последующим обсуждением (на первом этапе игры) и выстраивание пакетов стихотворений из предложенных текстов, а также создание своих собственных пакетов (самостоятельно подбирая стихотворения) с рефлексией собственной читательской позиции. Именно читательская позиция или, иными словами, авторство читателя стали центральной осью получившейся игры.

Поэтому конечный уточненный замысел можно сформулировать так: выстраивание такого образовательного пространства, которое позволило бы создать опыт действия и поле для осмысления понятия«читательская позиция» (авторство читателя).

Работа на игре разворачивалась в соответствии с представленной программой (см.приложенный файл). На установочном докладе руководителем была задана общая направленность игры: ориентация на постоянное движение, формулирование для себя все новых вопросов и поиск на них ответов, заставляющий нас продвигаться все глубже в материал. Далее мы предложили ребятам первый игровой вопрос: «что такое единичное и повторяющееся, как мы к этому относимся, когда это возникает?» и первое игровое задание: придумать рифмы к словам «любовь» и «розы», Выполнение этого задания позволило выделить банальные (часто встречающиеся) и экзотические (редкие, авторские) рифмы и сформулировать следующий вопрос: как рифма влияет на стихотворение? Всегда ли банальная рифма ведет к банальному стихотворению (и наоборот)? Ребята предположили, что «качество» стихотворения зависит от множества факторов (его языка, образов…), а дальше попробовали сочинить собственные четверостишия на заданную рифму («розы»-березы). В ходе обсуждения получившихся четверостиший нам удалось организовать два взаимосвязанных процесса:

  1. За счет восстановления способа работы каждой группы на этом этапе удалось организовать вход участников в игру: т.е. создать ситуацию для проявления личных и групповых интересов участников и постановки их собственных задач на игру. В этот момент нам удалось соотнести то, как ребята движутся в рамках игры, с той понятийной рамкой «авторского» и «шаблонного», которая была предложена как основополагающая для этой игры: сразу стало видно, чей «вход» в игру был «авторским» (своим собственным), а чей – пока еще шаблонным.
  2. За счет дополнительного задания на классификацию сочиненных четверостиший (нужно было поделить четверостишия на группы и объяснить, почему выбрали именно такие группы и отнесли к ним именно эти четверостишия) удалось актуализировать позицию читателя, которую мы в этот момент занимаем, и начать разговор об «авторстве читателя», который также позволяет соотносить понятийную рамку из замысла игры с нашими собственными действиями.

На следующем этапе мы предложили группам нобелевскую лекцию И. Бродского. Группы не работали с лекцией целиком (из-за ее большого объема), а могли выбрать те части, которые помогали им продолжить отвечать на вопросы о читателе и читательской позиции. В результате общего обсуждения нам удалось выстроить схему, отражающую представления И. Бродского о том, кто такой читатель, что такое диалог читателя и писателя и как вообще устроена литература (и в частности поэзия). Такая работа по пониманию лекции Бродского должна была в дальнейшем стать культурным контекстом для работы с поэзией, однако из-за сложности материала и возраста участников (в основном это были пяти-семиклассники) это удалосьлишь отчасти.

На третьем этапе группам был предложен пакет стихотворений, подобранный нашими экспертами (ныне покойным Е.Ф. Сабуровым с дополнениями М.Н. Айзенберга, присутствовавшего на этой сессии ДВА): «Пророк» А.С. Пушкина, «Безумие» Ф. Тютчева, «Одинокий лицедей» В. Хлебникова и «Я ухо приложил к земле» Ф. Сологуба. Группы должны были поработать с любым(и) стихотворением(ями) на свой выбор, а затем, обменявшись результатами на общем заседании, попытаться обнаружить переклички между стихотворениями, выстраиваятем самым своей собственный пакет. А на следующем такте работы нужно было продолжить получившиеся пакеты или составить свои, самостоятельно подбирая стихотворения.

На этом этапе нам удалось продолжить выделение и обсуждение наших позиций и способов работы как читателей (ведь именно в читательском сознании возникают переклички между стихотворениями, которые начинают выстраиваться в «пакеты»). Разные группы работали очень по-разному.

Группа Е.В. Сизовой сравнивала два стихотворения, выделяя общие параметры[1] (особенности мира стихотворения и устройства пространства в нем, лирический герой: его действия и характеристики и т.п.).

Ф. Шаулин, участник самостоятельной группы, среагировав на уникальные особенности стихотворений (например, длина строки в стихотворении «Одинокий лицедей» В. Хлебникова), пробовал выстроить свое понимание как отдельных текстов, так и перекличек на основании этих особенностей.

Группа В.В. Земсковой и В.Б. Романовой и некоторые участники самостоятельной группы (Е. Никонова, С.Кононов, Н. Коновалова), обнаружив переклички между стихотворениями на лексическом и ритмическом уровнях, использовали свое понимание одного стихотворения для продвижения в понимании другого[2].За счет такого многообразия способов движения разных групп нам удалось обозначить разные позиции, которые за этим стоят. Это, прежде всего, позиции аналитика и собственно читателя (во многом – в том смысле, в котором пишет об этом И. Бродский). Уточнение этого различения может быть продолжено уже за рамками этой сессии ДВА.

На этапе составления собственных пакетов у нас возникла проектная заявка А. Голубевой, которая выделила перекличку между «Сеятелем» А.С. Пушкина и «Одиноким лицедеем» В. Хлебникова. Пометив эти стихотворения как «вступающие в разговор» о роли и сущности Сеятеля как фигуры, восходящей к Библии, а в поэзии связанной с фигурой поэта, Настя выступила на конференции с проектной заявкой на продолжение этой работы. Еще одна интересная попытка выстроить свой собственный пакет была предпринята Татьяной Салата (группа Е.В. Сизовой), которая пробовала подбирать стихотворения о взаимоотношениях поэта и толпы (отталкиваясь от «Одинокого лицедея» В. Хлебникова).

Отдельным этапом работы этой ДВА в целом стала третья Детско-взрослая конференция, на которой все участники ДВА могли выступить со своими докладами (личными и групповыми), продолжающими или обобщающими их работу на сессии.

На этой конференции ребятам было предложено несколько форматов для выступления: подготовка стендового доклада, устное выступление, проведение мастер-класса, чтение любимых стихотворений.

От нашей игры были представлены:

Стендовые доклады:

  1. Вероника Котикова. Лексический анализ стихотворения А.С. Пушкина «Поэт».
  2. Мария Генералова. «Поэт» и «Медный всадник».
  3. Федор Шаулин. Длина строки в стихотворении В. Хлебникова «Одинокий лицедей».
  4. Ульяна Нижникова. Ольга Линкина. Сопоставление художественных миров «Безумия» Ф. Тютчева и «Я ухо приложил к земле» Ф. Сологуба.
  5. Земскова В.В., Неткач А.С. Разговор.

Устные выступления:

  1. Сергей Кононов. Писатель равен читателю.
  2. Екатерина Никонова. Работа с пакетом – возможность создания «новой эстетической реальности».

Введение конференции в наше общее пространство, с одной стороны, позволяет ребятам сделать рефлексивную паузу, оглянуться на проделанную работу, чтобы понять, с чем лично они хотели бы выступить перед всеми участниками ДВА, а с другой стороны, сам формат научной конференции предполагает ориентацию на постоянное движение и продолжение поисков, а не окончательное завершение работы.

Отдельно стоит отметить, что на этой конференции особенно удачной стала форма стендового доклада, которая требует от ребят коротко и достаточно структурировано оформить результаты своей работы и позволяет завязаться живому диалогу «докладчика» с заинтересованными участниками конференции благодаря формату ответов на вопросы и уточнению изображенного на плакате.

А чтение стихотворений в конце конференции позволило создать общее энергетическое пространство, насыщенное звучащей поэзией.

Игра «Приглашение к путешествию» (рассказ Чудина Р.Х.)

Темой нашей игры стало путешествие. Почему многие люди так любят путешествовать? Какую роль путешествие играет в познании человеком мира и самого себя? Является ли путешествие исключительно перемещением в пространстве, или существуют еще какие-то путешествия? Ответы на эти и другие вопросы мы попробовали найти, анализируя стихотворения, посвященные различным опытам путешествий.

Ход игры.

Более подробно с замыслом и программой игры можно ознакомиться в соответствующих файлах. Здесь же отмечу, что идея организовать работу с поэтическими текстами вокруг исследования феномена путешествия себя оправдала. С одной стороны, семантический потенциал этого явления позволил создать логичную композицию игры (трёхчастная структура: поэтическое описание места конкретного путешествия – путешествие как отправная точка самопознания автора-путешественника – метафизическое путешествие), благодаря которой происходило расширение (обогащение) смыслового поля темы путешествия и увеличение количества ракурсов взгляда на роль путешествия в жизни человека.

С другой, задания на каждый этап игры не предполагал какого-то жёсткого ракурса (контекста, приёма) работы с текстом, что позволяло группам анализировать стихотворения, обладая широким диапазоном исследовательской свободы.

Успешно сработало задание на установочном мини-пленаре: анализ фрагмента путевой прозы М. Айзенберга “Ошибки в путеводителе”. В результате этой работы участники вышли на ключевые проблемы всей игры (особенности взгляда путешественника на новый мир и языка описания этого мира), появилась отправная точка для работы с пакетом стихотворений первого этапа.
Говоря о стартовом этапе, в первую очередь хочется отметить работу со стихотворениями “Цейлон” Бунина и “Ты красок себе пожелала…” Мандельштама. Группы не только вышли на особенности уникального “авторского” мира каждого из стихотворений, но и увидели, как в описании проявляется отношение самого автора-путешественника к этому миру, в первую очередь, в рамках противопоставления “своё-чужое”.

Многие находки основывались (подтверждались) результатами формального анализа стихотворения (тематические поля, работа с частями речи, фонетический анализ).

Во второй день обеим группам удалось продвинуться в понимании стихотворений. Группа, работавшая с “Цейлоном”, основываясь на анализе описания внешнего мира, проследила, как на протяжении всего текста меняются чувства и предмет интереса автора. Группа, работавшая со стихотворением Мандельштама, убедительно показала, что образ Армении создается с помощью художественных образов, связанных с темой творчества и ремесла.

Еще одна группа работала со стихотворением “Кавказ” А.С. Пушкина. Группа отметила, что пейзаж стихотворения создается с помощью перемещения взгляда лирического героя. У группы получилась очень точная схема устройства пространства “Кавказа”: вертикальная структура с оппозиционными точками, отображающими высшую и низшую степень свободы: Поэт – Терек.

Первый этап запустил процесс феноменологической реконструкции понятия путешествия и на примере нескольких стихотворений позволил проследить те изменения, на которые вынужден идти «готовый» язык при столкновении с новой реальностью.

Очень точно сыграла связка со следующим этапом – эссе Ходасевича “Помпейский ужас”. Во многом оно построено на противопоставлении личного опыта путешественника общепринятому представлению о путешествии, в частности посещению конкретной достопримечательности.

С другой стороны, подробное исследование “Помпейского ужаса” сформировало отправную точку для перехода к следующему этапу, так как на этом материале участники столкнулись с ситуацией, когда путешественник не просто описывает место своего путешествия, но и на прямую формулирует свои мысли, ставшие итогом посещения этого места. Как сказал один из участников: из туриста автор превращается в философа.

Текст Ходасевича вызвал большой исследовательский интерес, а переход на прозаический материал “освежил” читательское восприятие. Группы, без какой-либо договоренности, выбрали разные ракурсы исследования эссе и в рамках этих ракурсов освещали разные стороны художественного и философского содержания “Помпейского ужаса”, которые сложились на пленаре в единое целое.

Диапазон философской проблематики этого небольшого по объему эссе, на который вышли группы, оказался очень широк: от понимания смерти и роли путешествия в формировании человеческого мироощущения до противопоставления античной (римской) и христианской культуры.

Также работа групп оказалась очень богатой на находки в сфере художественного мира произведения: композиционные авторские приёмы, “большие” метафоры, цветовая маркировка предметов архитектуры,роль культурного контекста и пр.

Пакет для второго этапа состоял из стихотворений, в которых автор озвучивает/формулирует результат того опыта (мысли и чувства), который он получил благодаря путешествию. Описание этого результата занимает отдельное место в стихотворении.

На подготовках к этому этапу не было проработано какого-то общего захода на работу с этими стихотворениями, но группы выбрали самый эффективный метод исследования: не углубляться во всевозможные интерпретации этого опыта, а выявить его связь с художественным миром стихотворения.

Особенно красиво это получилось у микрогруппы (состоящей из одного человека), которая работала со стихотворением Бунина “Кадильница”. На схеме понимания этого стихотворения было показано, насколько устройство пространства “Кадильницы” отображает ее философское содержание.

В этом же ракурсе две группы поработали со стихотворением Заболоцкого “Гурзуф”. Помимо работы с пространством группы уделили внимание звуковому строю стихотворения и “разгадке” техзвуков, которые автор называет в конце стихотворения.

Стихотворение Ходасевича “Нет ничего прекрасней и привольней…”, с которым работали еще две группы, выделялось из пакета, так как, на первый взгляд, тематически оно находится на грани философской и любовной лирики. Одна из групп предположила, что в этом стихотворении Ходасевич пользуется тем же приёмом, что и в “Помпейском ужасе”: разрушает общепринятое представление и находит язык для максимально точного описания своего переживания. Группа выделила (и объяснила функцию) некоторых особенностей этого языка: поочередное описание двух путешествий, грамматические формы глаголов, нагромождение итальянских топонимов, ритмический рисунок и т.д.

Также обе группы работали с историческим и культурным контекстом стихотворения. Группа Ф.С.Югановой нашла смысловые переклички лирического сюжета стихотворения с сюжетом оперы “Тангейзер”, увертюру которой в финале стихотворения слушает лирический герой. Самостоятельная группа увидела совпадение цифр, на которые предлагает поставить лирический герой в лотерейной конторе с датой трагедии, случившейся в Венеции (место действия стихотворения) в 1902 году – падение колокольни на площади Сан-Марко.

Специальной связки с третьим этапом игры задумано не было. В общем-то, она и не требовалась, так как этот этап был нацелен на рассмотрение путешествий иного толка – метафизических путешествий.

В первый день все группы выбрали одно стихотворение – “Собаку” Бунина. Как и в случае с “Помпейским ужасом”, все группы освещали разные стороны стихотворения и добавляли что-то новое в понимании текста. В итоге пленара сложилась общая картина понимания художественного и философского целого стихотворения, описывающего мысленное путешествие автора вслед за мысленным путешествием его собаки.

(Отмечу что вся бунинская линия “Цейлон” – “Кадильница” – “Собака” сыграла очень ярко.)

Во второй день группы выбрали стихотворения Пастернака “Ночь”, Блока “Ты помнишь? В нашей бухте сонной…” и Гумилева “Жираф”.

Группа К.С. Артамонова выступила на пленаре с разбором стихотворения “Жираф”. Группа выделила в стихотворении оппозицию серого дождливого мира Петербурга и яркого, волшебного мира экзотической страны из рассказа лирического героя. Поэт, по мнению группы, рассказывая печальной девушке о грациозном жирафе, становится ее проводником в этот сказочный мир. Отдельное внимание группа уделила средствам создания этого мира, образу жирафа, закоцованности композиции стихотворения.

Самостоятельной группе, работавшей со стихотворением Блока, явно не хватило еще одного дня. Группа работала в общем залоге “Своеобразие путешествия, описываемого в стихотворении” и определила своеобразие блоковского путешествия в том, что в стихотворении далекий таинственный мир сам приходит в родной город лирического героя в образе военных кораблей. Группа отметила, что знакомый и чужой миры противопоставлены. Мир кораблей характеризуется движением и большей динамикой, тогда как мир Петербурга – это мир сна и статики. Эту гипотезу подтвердила оппозиция ритмической кривой стихотворения.

Финальной точкой игры стала работа с хрестоматийным стихотворением Пастернака “Ночь”, стихотворением-полётом, стихотворением о творчестве и судьбе художника. В нем соединились многие темы и ракурсы предыдущих этапов игры: и новый поэтический язык для описания новой (уже не географической) реальности, и прямое обращение поэта в финале стихотворения, и исследование пространства стихотворения (с его предельным расширением: комната – города – страны – небо – космос - человек). Выступления групп показали, что участники были готовы стать свидетелями этого путешествия.

Отдельно стоит сказать о ценности выступления экспертов на двух заключительных пленарах. Их комментарии не только выводили на качественно новый уровень какие-то версии, находки групп, но и давали новые точки зрения для понимания поэзии.

Самостоятельная группа

В этом году на нашей площадке сформировалась самостоятельная группа, состоявшая из учеников 9-х и 10-х классов. В целом, для нас это был положительный и ценный опыт. Группа на протяжении всей академии двигалась в рамках замысла игры, была мотивирована на успешность, принимала активное участие в пленарах, большинство участников группы присутствовало на всех рефлексиях. Именно последний фактор сыграл большую роль в успешности этого нового для нас опыта. Особенно важной мне кажется рефлексия первого этапа игры, который оказался для самостоятельной группы провальным. Были отрефлексированы причины неэффективности работы группы, в процессе живого общения были актуализированы роль игротехника в группе, функционал участников группы, сущность групповой работы и продвижения отдельной группы в контексте всей игры. Результатом этой рефлексии стало очень сильное выступление группы на следующем пленаре, а также плодотворная работа на втором и третьем этапах игры.

(За помощь в провидении рефлексий, в частности рефлексии работы самостоятельной группы, благодарю моих старших коллег, Ф.С. Юганову и К.С. Артамонова.)

Перспективные работы к “Сабуровским чтениям”:

“Образ Армении в стихотворении О. Мандельштама “Ты красок себе пожелала…””.

Сборка двухдневной работы со стихотворением И. Бунина “Цейлон”.

Устройство пространства в стихотворения И. Бунина “Кадильница”.

Сборочный доклад об эссе В. Ходасевича “Помпейский ужас”.

Сборка работы двух групп со стихотворением Б. Пастернака “Ночь”.

Группа начальной школы, работа по замыслу «Приглашение к путешествию» (рассказ Бояршиновой М.В.)

Замысел:

Создать пространство детско-взрослой работы с поэтическими детскими текстами, в которых с разных сторон раскрывается феномен путешествия. Рассматриваемые стороны:

-путешествие как реальное настоящее путешествие по миру.

- путешествие в выдуманных несуществующих мирах, фантазия;

-путешествие – как игра, когда соединяется реальный мир и фантазия.

Цель:

● Через исследование поэтических текстов выявить содержание, смысл, особенности путешествий.

  • Работа с поэтической формой текста: определить особенности стихотворного текста– ритм, рифму; обучить ритмическому рисунку; сочинение собственных стихов.
  • Погружение в замысел путешествия путем проведения творческих занятий (рисование, лепка), мастерской по созданию мультфильмов, просмотр советских мультфильмов на тему замысла.

Работа по замыслу «Приглашение к путешествию» проводилась 2 игротехниками – Бояршиновой М.В и Чистяковой М.Е. с группой из 7 детей (6 из начальной школы, 1- дошкольник) по 3 основным этапам:

  1. Чужие берега (С. Маршак «Почта»)
  2. В настоящих мирах (Б. Заходер «География всмятку», «На Горизонтских островах»)
  3. Не выходя из комнаты (Б. Заходер «Считалия», А.Усачев «Паповоз»).

А также были творческие задания по рисованию, лепке из пластилина, мастерская по созданию собственных мультфильмов (мастера – Надежда Ершова и Нильс Батюк), органично вплетающиеся в содержание основной работы.

1 день 22.06.

После УД детям было дано задание по загадкам найти на территории т/б Ладоги части стихотворений из пакета замысла. После они их соединяли по разным критериям: по смыслу и рифме. Оказалось, что легче, когда один читает свои части, а другие определяют, куда подходят эти части, так как технически чтение отнимает большие усилия у детей младшего школьного возраста.

2 день 23.06.

1 этап Чужие берега – работа по содержанию со стихотворением С.Маршака «Почта». Чтение, беседа по содержанию этого стихотворения – описание путешествия по миру в разных странах и городах главных героев, подготовка к пленару. На пленаре рассказывали про 1-й день как соединяли стихотворения, по каким критериям. Дети выделяли основные аргументы для соединений тех или иных частей, зачитывая отрывки, будь то по смыслу или по рифме.

Создание карты нашего собственного путешествия по ДВА. Дети нарисовали остров ДВА с реками и озером, разделив его на части, которым потом придумывали названия (Рифмоландия, Лес Режиссуры, Поле Песен, Пленария и т.п.)

Начало работы в мастерской по созданию мультфильмов: детей познакомили со структурой работы и показали некоторые уже готовые мультики. Дети придумывали героев и свой сюжет мультфильма. В последующие дни сами лепили героев и рисовали фон к мультфильмам, снимали на фотоаппарат кадры к мультфильмам.

3 день 24.06.

Продолжение работы со стихотворением С.Маршака «Почта»: определение понятий ритм и рифма, поиск в их тексте, запись ритмического рисунка (у детей были разные части). Выявление связи между ритмическим рисунком (РР) и семантического содержания в тексте , дети увидели что в разных частях стиха разный РР и там же меняется содержательный аспект текста.

Выступление на пленаре с наработанным материалом и подготовленными схемами-плакатами.

Продолжение работы мастерской по созданию мультфильмов.

4 день 25.06.

Продолжение работы со стихотворением С.Маршака «Почта» (изменение начальной программы): сочинение продолжения к этому стихотворению самими детьми, получилось 2 варианта – коллективный и 1 самостоятельный одного ребенка.

Выступление на пленаре со своими продолжениями стихотворения «Почта». Дети читали 2 варианта и рассказывали ход своей работы, как они смогли это сделать.

Продолжение работы мастерской по созданию мультфильмов.

5 день 26.06

Экскурсия. Просмотр мультфильмов по замыслу. Разучивание стихов к конференции

6 день 27.07.

Начало 2 этапа – В настоящих мирах.

Работа по содержанию над стихотворением Б.Заходера «География всмятку», как итог - описание выдуманного несуществующего мира. Обсуждение особенностей этого поэтического текста: поиск и выделение ритма и рифм. Выполнение задания пиктограмм на стихах Р.Муха и Г.Остера – дети подбирали на пропущенные места в стихе подходящие слова по смыслу, ритму и рифме из предложенных картинок.

Продолжение работы мастерской по созданию мультфильмов. Разучивание стихов к конференции.

7 день 28.06

Работа по содержанию над стихотворением Б.Заходера «На горизонтских островах», как итог - описание выдуманной страны, мира. Обсуждение особенностей этого поэтического текста: поиск и выделение ритма и рифм. Отбивание ритма стихотворение с выразительным чтением - подготовка к конференции. Самостоятельное составление задания пиктограмм с другими детскими стихами по выбору для остальных участников ДВА.

Продолжение работы мастерской по созданию мультфильмов. Разучивание стихов к конференции

8 день 29.06.

3 этап – Не выходя из комнаты. Работа по содержанию над стихотворениями Б.Заходера «Считалия» и А.Усачева «Паповоз», как итог – герои настоящие, но путешествие у них выдуманное, нафантазированное и это оказывается Игрой.

Обсуждение выводов из всех этапов и соединение в одну схему различных описаний путешествий, где есть путешествия в реальном мире, в несуществующем, и где эти миры пересекаются- возникает ситуация Игры. Подготовка и выступление на пленаре с этой идеей.

9 день 30.06.

Подготовка к конференции: повторение стихов для выразительного чтения (у каждого свой), отбивание ритма с выразительным чтением стихотворения «На горизонтских островах», доработка детской карты путешествия по ДВА и настенной газеты с детскими заданиями пиктограмм. Доработка своих детских мультфильмов.

Выводы.

Сравнивая первоначально задуманную программу и то, что на самом деле получилось можно выделить несколько аспектов:

  1. Работа по содержанию в 3 этапа с поэтическими текстами была выполнена в полном объеме, хоть и с изменениями в программе по дням.
  2. Времени на творческие задания по рисованию, лепке и аппликации, просмотра мультфильмов для погружения практически не хватало – все уходила на основную работу по замыслу.
  3. Выступления на пленаре реализовывались только в прямой зависимости от качества наработанного материала (осознаваемого детьми) и «настроя» детей, а не по программе.

Общее жизненное пространство

На выбор участникам было предложено посещать одну из пяти мастерских.

  1. Мастерская «Режиссура поведения» - Вичканов А.В.
  2. Мастерская анимации – Батюк Н.С., Ершова Н.В.
  3. Мастерская ИЗО – Гапанович А.
  4. Мастерская журналистики – Мудрецова Е.Ю., Рывкина О.А.
  5. Мастерская кино – Гусев Я., Пожидаев А., Преображенский А.А.

«Режиссура поведения» - традиционная для ДВА мастерская, которую ведет режиссер и актер Вичканов А.А. Уже несколько лет Вичканов А.А. работает по собственной программе на ДВА, а также в рамках системы дополнительного образования ГБОУ Гимназия № 1811 «Восточное Измайлово» ведет занятия в течение года. Поэтому участники данной мастерской имеют возможность продолжать работу и после ДВА.

Результатом работы анимационной мастерской стало создание нескольких мультиков, выполненных в разных техниках. В этой мастерской работали в том числе самые маленькие участники ДВА (5-9 лет).

Мастерская кино оказалась самой многочисленной, мастерами была создана съемочная группа, в которой каждый занял одну из ролей: сценаристы, режиссеры, актеры, звукорежиссеры, операторы, художники. На презентации этой группой был представлен собственный фильм.

Мастерскую ИЗО вела ученица 9 класса, член группы ОЖП Гапанович Анна. Она познакомила своих подопечных с различными техниками рисования, в которых они смогли себя попробовать.

Уже во второй раз на ДВА мастерскую журналистики вели выпускницы Гимназии № 1811 «Восточное Измайлово» Мудрецова Елизавета и Рывкина Ольга. В этот раз подготовка материалов проводилась более тщательно, практическую часть работы предваряла теоретическая – знакомство с различными статьями и их обсуждение. В течение всей ДВА выпускались небольшие газеты-зарисовки о жизни академиков. Завершена работа была большим выпуском, в котором нашло отражение творчество всех участников мастерской.

Помимо мастерских, общее пространство ДВА составили мероприятия, ставшие традиционными, а также проводившиеся впервые. Все они организовывались и проводились группой ОЖП под руководством Коневой О.Л. и Романовой Т.А. Особенностью существования самой группы именно на данной ДВА можно назвать то, что большую часть организационных вопросов, а также проведение рефлексии (частично) на себя взяли выпускницы гимназии – Рывкина О. и Семаун М.

Излюбленным развлечением академиков являются фольклорные игры. Группой ОЖП они организовывались практически каждый вечер. Были дни особенно «продуктивные» - когда таким образом проводили вместе время не только большое количество учащихся разных возрастов, но и взрослые.

В новом формате прошел «Вечер знакомств» (ведущими стали старшеклассницы Миронова А. и Пустовалова С.), посвященный в этот раз истории ДВА. Все участники были разделены на команды, в которых им нужно было, выполняя определенное задание, посетить 6 «станций» (история ОЖП, замысел ДВА, люди ДВА, песни ДВА, места и темы ДВА, театр на ДВА). На каждой остановке группе была представлена одна из мастерских и «кусочек» истории ДВА.

По содержанию такой вечер знакомств оказался очень насыщенным и интересным. Однако по форме проведения были некоторые недоработки, которые привели к тому, что не все группы смогли посетить каждую станцию, а в целом мероприятие затянулось.

Было проведено три товарищеских матча: по волейболу, пионерболу, футболу. Организаторами спортивных мероприятий выступили выпускники гимназии 2015 года Пожидаев А., Гусев Я.,

В роли судей выступили педагоги – Артамонов К.С. и Вичканов А.В., а также Пожидаев А.

По традиции был проведен Игростих, ведущими в этот раз стали старшеклассницы Голубева А. и Никонова Е. Судьями – Айзенберг М.Н., Вичканов А.В., Коваль В.С. и Рывкин А.А. Сценарий практически в полном объеме был написан ведущими, появилось несколько новых заданий, которые на игростихе предлагались участникам впервые. В игре приняли участие три разновозрастные команды. Фотоотчет прилагается.

Новым для ДВА стало проведение квеста, который разработан и проведен выпускником 11 класса Самсоновым Н. В течение двух часов несколько команд, в состав которых входили и взрослые, и дети, с азартом выполняли задания и бегали по территории турбазы в поисках подсказок. Квест был придуман и организован на профессиональном уровне.

Не обошлось без традиционного вечера поэзии, где М.Н. Айзенберг и В.С. Коваль сначала читали свои стихи, а затем отвечали на вопросы слушателей.

Завершилась ДВА общим вечером песни.

[1]Например, в паре стихотворений «Безумие» Ф. Тютчева и «Я ухо приложил к земле» Ф. Сологуба группа обратила внимание на то, что герои этих стихотворений обладают особым чутким слухом, могут слышать то, что обычным людям недоступно, а пространство, в котором они находятся, также имеет похожую структуру: состоит из двух частей: «надземного» и «подземного» мира.

[2]Например, в паре «Поэт» А.С. Пушкина и «Медный всадник» повторяющиеся последние строчки стихотворения и первые строчки поэмы позволяют нам соотнести императора Петра I с поэтом, а значит – с творцом, человеком создающим, готовящимся к созданию - что придает ему и всей поэме в целом совсем другой смысл, нежели восприятие его как исторического лица или представителя власти, которое возникает у нас без этой переклички с «Поэтом».